Will you be my valentine தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
A lovely question!
The phrase “Will you be my Valentine?” is a popular expression in English, used to ask someone to be one’s partner on Valentine’s Day or to express affection. In Tamil, there isn’t a single phrase that directly translates to this, as it’s a cultural and linguistic phenomenon specific to English-speaking countries. However, here’s a suggested translation:
“Inga Valetaittinai Ninaikkiren?” or “இங்க வாலெடைட்டினை நினைக்கிறேன்?”
(If you’d like to add a more romantic flair, you could say)
“Ennai Thane Valetaittinai Varumaa” or “என்னை தானே வாலெடைட்டினை வருமாா?”
Which roughly translates to “Will you be my loved one?” or “Will you be with me on this special day?”
Remember that Tamil is a nuanced language with various dialects and regional variations, so the translations provided are approximate and might vary depending on the context. If you’re looking to express your feelings in Tamil, it’s always a good idea to consult with a native speaker or a language expert for more accuracy and cultural sensitivity.
தமிழில் ‘Will you be my valentine ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
நீங்கள் என் காதலராக இருப்பீர்களா
உதாரணங்கள்:
- Here are three unique example sentences using the phrase “நீங்கள் என்னை தீமாப் போகளா?” (Will you be my Valentine) in Tamil:
- 1. நீங்கள் என்னை தீமாப் போகளா? என் உயர் ஒன்றுக்கும் உங்களைப் பார்த்தால் உன் வாழ்க்கையின் மிக நல்ல நாட்கள் அன்றை (Will you be my Valentine? If I have you, I will think that the best days of my life have come.)
- 2. நீங்கள் என்னை தீமாப் போகளா? என் செய்தி உங்கள் கண்டால் நம்பவே வரம் செய்யும் (Will you be my Valentine? If you know my story, you will believe that our love can become a miracle.)
உருவிணைகள்:
What a sweet question! Here are some synonyms for “Will you be my valentine” in Tamil:
1. **நீ என்னை வளைப்பவனா?** (Nee Ennaai Vallippavanā?) – Will you be my Valentine?
2. **என்னை வளைப்பவனா?** (Ennaai Vallippavanā?) – Will you be my Valentine? (informal way, without addressing by name)
3. **நீ என்னை அன்றாட் இன்னானா?** (Nee Ennaai Aṉṟāṭ Iṉṉānā?) – Will you be my daily love?
4. **நீ என்னை மார்க்கமா இருக்கவும்?** (Nee Ennaai Māarkkamā Iruggavum?) – Will you be my loving path?
5. **என்னை காதல் செய்?** (Ennaai Kādal Sey?) – Will you love me?
Note: The words **நீ** (née) and **என்னை** (ennaai) mean “you” and “me” respectively, and are used to address the person being asked.
I hope this helps!
எதிர்ச்சொற்கள்:
What a unique request!
To provide antonyms for the phrase “Will you be my valentine” in Tamil, we get:
“Ilai nan anravatiin anravatti illai irukkay”
Translation: “You won’t be my valentine”
Please note that this is a more literal translation, I’ll break it down into individual words and provide contrasting phrases:
* “Will” -> “Won’t” (இல்லை)
+ Tamil equivalent: “இல்லை” (illai)
* “you be” -> “you won’t be” (நீ இல்லை இருக்காய்)
+ Tamil equivalent: “நீ இல்லை இருக்காய்” (nee illai irukkay)
* “my valentine” -> “not my valentine” (என்ன அன்றாட்டின் அன்றாட்டி இல்லை)
+ Tamil equivalent: “என்ன அன்றாட்டின் அன்றாட்டி இல்லை” (en nu anravatiin anravatti illai)
Combining these contrasting phrases, and the tone might not be as romantic or affectionate as the original phrase.
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: