Bedouins தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
The word “Bedouins” is a plural noun and refers to a group of Arab nomadic tribes that have traditionally lived in the deserts of the Middle East. The Tamil language is a Dravidian language spoken primarily in the Indian state of Tamil Nadu.
Here is the definition of the word “Bedouins” in Tamil:
“பெடோயூயின்ஸு” (Pēṭōyūiṉcu)
Pronunciation: /pɛ.ʈɔjuɪɳɕu/
Note: In Tamil, the word “Bedouins” is commonly transliterated as “Pēṭōyūiṉcu” or “Pēṭoyūiṉcu”, as Tamil does not have a native script for the Arabic letters used in the original word.
If you need help with any other words or phrases, feel free to ask!
தமிழில் ‘Bedouins ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
பெடூயின்கள்
உதாரணங்கள்:
- தமிழில் ‘Bedouins’ என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. பெட்டியூன்கள் இருக்கும் அரபு நாட்டில் ஒரு வானவிலையில் பார்க்கின்றேன். (Pettyūṁgaḷ irrakum arapu nāṭtil oru vānavilaiyil pārkkirndren. meaning: I am seeing a beautiful desert scene where the Bedouins are present in an Arab country.)
- 2. அரபு வணிகர் பெட்டியூன்கள் பார்க்கின்றனர். (Arapu vaṇigar pettyūṁgaḷ pārgkinraṉar. meaning: The Arab merchants are seeing the Bedouins.)
உருவிணைகள்:
I can provide you with some synonyms that might convey a similar meaning:
1. வேட்டி (Veṭṭi) – This word means “nomad” or “wanderer”, which could be used to describe the Bedouins’ semi-nomadic lifestyle.
2. மார்க்கம் (Mārkkam) – This word means “tribe” or “clan”, The Tamil language does not have a direct equivalent to the word “Bedouins”. However, which could be used to describe the Bedouins’ cultural and ethnic identity.
Please note that these words may not have the exact same connotation or meaning as the word “Bedouins”, but they could be used in context to convey a similar idea., which could be used to describe the Bedouins’ traditional habitat in the deserts of the Middle East.
4. அரபி கிராமம் ( Arapikiraṉ) – This phrase means “Arab village” or “Arab community”, which could be used to describe the Bedouins’ ethnic group or tribe.
3. பூமியன் (Pūmiyaṉ) – This word means “desert dweller” or “arid land dweller”
எதிர்ச்சொற்கள்:
which could be seen as the opposite of the Bedouin’s desert-nomadic lifestyle.
4. **Thittu** (திட்டு) – meaning “house” or “home”, which could imply a sense of stability and permanence, which could be seen as the opposite of the nomadic Bedouin lifestyle.
2. **Punnagai** (புன்னகை) – meaning “fixed” or “established”, I can provide some words that convey a sense of contrast or opposition:
1. **Aattam** (அட்டம்) – meaning “settled” or “non-nomadic”, and the context of the conversation or situation would help determine the most fitting antonym., opposite to the nomadic Bedouin culture.
3. **Koodaippoos** (கூடைப்பொய்ஸ்) – meaning “urban” or “settlement-like”, I must clarify that “Bedouin” refers to a nomadic Arab population, which could imply a sense of stability and settledness, and it’s challenging to find direct antonyms in Tamil. However, opposite to the Bedouin’s nomadic ways.
Please note that these antonyms are not exact opposites, but rather words that convey a sense of contrast or opposition. The Tamil language is rich in nuance
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: