Griping pain தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
The word “Griping pain” can be translated to Tamil as:
அழுத்துவிழி வலி (Azhuttu-vizhi vali)
Breaking down the translation:
* அழுத்துவி (Azhuttu-vi) means “gripping” or “pinching”
* விழி (Vizhi) means “pain” or “ache”
* வலி (Vali) is a suffix indicating a noun or a state of being, which in this case, means “pain” or “ache”
So, அழுத்துவிழி வலி (Azhuttu-vizhi vali) literally translates to “gripping pain” or “pinching ache”.
தமிழில் ‘Griping pain ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
பிடிப்பு வலி
உதாரணங்கள்:
- தமிழில் ‘பிடிக்கும் வலி’ என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. ”’Kanalvu ellam viduthaavidhaya thookkiyil ezhilandhaal paduthu oru veraanai kaiyunthu irukku”’
- மொழிபெயர்ப்பு: வறுத்த உணவை சாப்பிட்ட பிறகு, என் வயிற்றில் வலி தொடங்கியது.
உருவிணைகள்:
and different words may be used depending on the region, dialect, In Tamil, and the choice of word may depend on the context in which the pain is being described. It’s also worth noting that Tamil has a rich vocabulary, and cultural context., throbbing pain
6. காரைக்கட் செத்தம் (Kārai Kattu Setham) – penetrating pain
7. விழுங்கும் செத்தம் (Viṅkum Setham) – aching pain
Please note that these translations are not exact equivalents, here are some synonyms for the phrase “Gripping pain”:
1. தவிர்ந்த செத்தம் (Thavirthan Setham) – intense pain
2. எதிர்ப்படும் செத்தம் (Edirppatum Setham) – unbearable pain
3. கரும்புட் செத்தம் (Karuṃbuṭ Setham) – sharp pain
4. கொஞ்சள் செத்தம் (Koñcal Setham) – acute pain
5. உயர்ந்து போன செத்தம் (Uyarntu Pōna Setham) – intense
எதிர்ச்சொற்கள்:
The antonyms of “Griping pain” in Tamil are:
1. காயம் இல்லாமை (kāyam illāmài) – Painlessness
2. தீர்ந்தது (tīrntadu) – Relief
3. சக்தி (cakti) – Strength
4. இயக்கம் (iyakkam) – Comfort
5. வலியில்லை (valiyillai) – No pain; Free from pain.
Note: The words may have slight nuances of meaning depending on the context and the specific words used in combination.
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: