Afford தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
விட்டுவிடலாம் அல்லது விட்டுவிடலாம்
தமிழில் ‘Afford’ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
வாங்கு
உதாரணங்கள்:
- தமிழில் ‘Afford’ என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. நான் அவருக்கு ஒரு உடைமை கொடுக்க முடியாது; ஏனெனில் நான் அதை சென்னையில் செல்லும் போது வச்சு ஆகாது. (Naan avarkku ora utaimei kottukka mudivaatha; ennel naan athai Chennaiil sellum potu vaschu aagaathu.)
- மொழிபெயர்ப்பு: நான் அவருக்கு ஒரு புதிய சட்டை கொடுக்க முடியாது; ஏனென்றால் நான் சென்னைக்கு செல்லும்போது கொடுக்க என்னிடம் பணம் இல்லை.
உருவிணைகள்:
விளைச்சல், திறந்த, கொடுக்க
எதிர்ச்சொற்கள்:
unable to pay
Example: நான் இழவு செய்துவிட்டேன் (Naan Izhavu seythu viddhaen) – I couldn’t afford to do it.
2. இடம் வேண்டும் (Idam vinendum) – Too expensive, out of reach
Example: நான் கையில் இல்லை இருக்கும் (Naan kaiyil illai irukum) – I can’t afford it.
4. வழங்கமாட்டேன் (Vizhangan maattan) – Won’t be able to afford, will not be able to pay
Example: நான் வழங்கமாட்டேன் (Naan vizhangan maattan) – I won’t be able to afford it.
Note: The Tamil language has many nuances and the antonyms provided may vary depending on the context and the specific situation., beyond one’s means
Example: இது இடம் வேண்டும் (Idu idam vinendum) – This is too expensive for me.
3. கையில் இல்லை (Kaiyil illai) – Can’t afford, Here are some antonyms for the word “Afford” in Tamil:
1. இழவு (Izhavu) – Cannot afford
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: