Verbatim தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
A great request!
The Tamil translation of the word “verbatim” is சொல்லப்பட்டது (Solapattattu).
“Solapattattu” is a direct translation of the English word “verbatim”, which means:
* without any changes or modifications
* exact quotation or phrase
* word-for-word translation
For example, if someone says something, and you repeat it exactly as they said it, without adding or changing any words, you would say சொல்லப்பட்டது (Solapattattu) to indicate that you are repeating the words verbatim.
Hope that helps!
தமிழில் ‘Verbatim ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
வினைச்சொல்
உதாரணங்கள்:
- தமிழில் ‘Verbatim’ என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. நான் அவர் மொழி வேர்பெடிம் கூறியதை வேர்படி எழுதினேன். (Naan aval moli verbatim kūṟiyāṭai verappidu eḻuṭiṉēṉ.)
- மொழிபெயர்ப்பு: அவர் தனது மொழியில் பேசியபடியே நான் அதை வார்த்தைகளால் எழுதினேன்.
உருவிணைகள்:
here are a few phrases that can be used to convey the same meaning:
1. சொல்லிலே (Solli-le) – This phrase means “word by word” or “literally”.
2. பதிவு விபரமாக (Pati-vu vibaramakke) – This phrase means “in the same manner” or “in the same wording”.
3. சொல்லின் கருத்திலே (Solli-n karuthile) – This phrase means “in the same sense” or “with the same meaning”.
4. திருக்கொள்ள (Thiru-koll) – This phrase means “to recount” or “to repeat exactly”.
5. சரி சரி பொருளிலே (Sari-sari porulile) – This phrase means “exactly” or “precisely”.
Note that these phrases may not have the exact same connotation as the English word “verbatim”, In Tamil, there are no direct synonyms for the word “verbatim” as it is a loanword from English. However, but they can be used in certain contexts to convey a similar meaning.
எதிர்ச்சொற்கள்:
they convey the idea of departing from the original text or words, and the antonyms provided above might not be exact opposites in all situations. However, so antonyms would imply a departure from the original text or words.
Here are some antonyms for “Verbatim” in Tamil:
1. அத்தியாவசியமின்றி (Aththiyavashiyam inDRi) – “without necessity” (implying some departure from the original text)
2. பல முறை (Pala Mura-i) – “in many ways” or “otherwise” (suggesting a departure from the original text)
3. அன்றியே (Anndriyae) – “otherwise” (indicating a change from the original text)
4. அப்பொழுது (Ap Pothu) – “then” or “at that time” (implying some deviation from the original text)
5. இத்தியத்தை விட்டு (Ittiyattai VidTu) – “different from that” (suggesting a departure from the original text)
Note that antonyms can be context-dependent, What a unique request!
“Verbatim” means “word for word” or “exactly as spoken or written”, which is the essence of “Verbatim”.
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: