Battery about to die தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
What an interesting question!
The word “Battery about to die” is a common idiomatic expression in English, and translating it verbatim to Tamil might not be straightforward. However, I’ll provide a possible translation that conveys the same meaning.
In Tamil, you could say “பாத்தரி செய்யும் இடம்” (Pāttari ce’yum i’dam) or “பாத்தரி அப்படி இருக்கிறது” (Pāttari appa’di irukki’retu).
Here’s a breakdown:
* “பாத்தரி” (Pāttari) means “Battery”.
* “செய்யும் இடம்” (ce’yum i’dam) or “அப்படி இருக்கிறது” (appa’di irukki’retu) convey the idea of “about to” or “on the verge of” dying.
So, both translations roughly mean “The battery is about to die” or “The battery is on the verge of dying”.
Please note that idiomatic expressions can be difficult to translate, and a nuance of the original meaning might get lost in translation. However, these suggestions should give you a good starting point.
தமிழில் ‘Battery about to die ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
பேட்டரி இறக்கப் போகிறது
உதாரணங்கள்:
- தமிழில் “கரியான அழுத்தி” (Battery about to die) என்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. அவன் கண்டான் தொலைப்பேசி கரியான அழுத்தி, ஒரு நிமிடம் தான் செல்லும் என்று பயந்துபட்டான். (Avan kaṉṭāṉ tolīppēci karīyāṉ aṛuttī, oru nimittaṉ tāṉ celppum ēṉṟu pāyan tuppaṭṭāṉ.)
- மொழிபெயர்ப்பு: அவரது தொலைபேசி பேட்டரி இறக்கப் போகிறது என்பதை அவர் கண்டுபிடித்தார், மேலும் அது ஒரு நிமிடத்தில் இறந்துவிடும் என்று அவர் கவலைப்பட்டார்.
உருவிணைகள்:
people might simply use the phrase “” (Kondaikka) which means “dead” or “dying” to refer to a battery that is about to die., in informal settings, Here are some possible synonyms for “Battery about to die” in Tamil:
1. (Ammavadi Kondaikka) – literally means “almost finished” or “almost dead”
2. (Kondaikka Paarkan) – means “power is running out” or “battery is dying”
3. (Etti Kondaikka) – means “power is decreasing” or “battery is losing power”
4. (Kondaikka Irukka) – means “battery is near its end” or “power is almost gone”
5. (Irumbu kondaikka) – means “power is draining out” or “battery is dying”
Note: Please note that there might be some variation in the usage and connotation of these phrases depending on the region and dialect.
It’s also worth mentioning that
எதிர்ச்சொற்கள்:
The literal translation of “battery about to die” in Tamil is “அணு ஆற்றல் முடியும்” (aṇu āṟṟal muṭiyum).
Here are some antonyms for the phrase “அணு ஆற்றல் முடியும்” in Tamil:
1. நிலையாக இருக்கிறது (nilaiyāka irukkiṟatu) – meaning “it is fully charged”
2. பெரிய ஆற்றல் உள்ளது (periy āṟṟal uḷḷadu) – meaning “it has a lot of power”
3. வருந்துவதில்லை (varuntuavaḍillai) – meaning “it is not running out of power”
4. ஆற்றல் நிறைந்து இருக்கிறது (āṟṟal niṟaintu irukkiṟatu) – meaning “it is fully powered”
5. முழுமையாக இருக்கிறது (muṛumaiaiyāka irukkiṟatu) – meaning “it is fully complete”
Note that Tamil language uses a different script and grammar than English, so the antonyms provided are based on the context and meaning of the phrase “battery about to die” in Tamil.
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: