Brink தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
After conducting research, I found that there is no direct translation for the word “Brink” in Tamil. However, there are a few words that convey a similar meaning:
1. வரம்பு (Varambu): This word means “edge” or “brink” and can be used to describe the edge of a precipice, a cliff, or the edge of a territory.
2. கோடு (Kōṭu): This word means “edge” or “border” and can be used to describe the edge of a boundary or a border.
3. எல்லை (Ellāi): This word means “boundary” or “limit” and can be used to describe the edge or boundary of something.
Here’s how you can use these words in a sentence:
* அவள் வரம்பில் நின்றாள் (Avāl varambil niṉṟāl): She stood on the edge of the cliff.
* நாட்டின் கோட்டில் நாம் நடந்தோம் (Nāṟṟiṉ kōṭṭil nām naṭaṉṭōm): We walked on the edge of the country’s boundary.
Please note that the translation of words can vary depending on the context, and the nuances of the word “Brink” in English may not have a direct equivalent in Tamil.
தமிழில் ‘Brink ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
விளிம்பு
உதாரணங்கள்:
- நான் உதவ மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன்! இருப்பினும், தமிழ் என்பது முக்கியமாக இந்தியாவிலும் இலங்கையிலும் பேசப்படும் ஒரு திராவிட மொழி என்பதையும், அதற்கு “பிரிங்க்” என்ற வார்த்தைக்கு நேரடி இணையான மொழி இல்லை என்பதையும் நான் தெளிவுபடுத்த வேண்டும். ஆனால் இதே பொருளை உணர்த்தும் தமிழ் வார்த்தைகளை பயன்படுத்தி உதாரண வாக்கியங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கலாம். இதோ மூன்று உதாரணங்கள்:
- 1. பாதியில் நின்ற நான் (Pāti-il ninsrā naan) – “I stood on the edge (of something)” (lit. “I stood on the half-part”)
- 2. கரிய மாற்றத்தில் நின்றுள்ளேன் (Kariyā māṟṟatthil niṉṟuḷḷēṉ) – “I’m on the cusp of a great change”
உருவிணைகள்:
which can also imply being on the brink of something.
3. உ்றி (Ugri) – This means “edge” or “border”, and can be used to describe being on the brink of something.
4. அப்படியே (Appadiye) – This is an idiomatic expression that means “on the verge” or “at the point of”.
5. எல்லாம் உறுதியா (Ellum Uruthiya) – This means “all finalized” or “nearly complete”, Here are some synonyms for the word “Brink” in Tamil:
1. கரையில் (Karaiil) – This means “on the edge” or “on the verge”.
2. தொட்டம் (TotTam) – This means “a point of contact” or “a point of proximity”, which can imply being on the brink of something.
Note that some of these words may have slightly different connotations or nuances depending on the context in which they are used.
எதிர்ச்சொற்கள்:
The word “Brink” in English has several antonyms depending on the context in which it is used. Here are a few antonyms of “Brink” with their translations in Tamil:
1. **Safety** – தமிழில்: பாதுகாப்பு (pāduga-p-pu)
In this context, “certainty” implies a situation where the outcome is already known, which is the opposite of uncertainty.
Please note that the choice of antonym may vary depending on the context in which the word “Brink” is used., “distance” implies a situation where there is a significant gap between the two parties, “stability” means a situation where there is minimal risk of financial instability.
3. **Distance** – தமிழில்: தொலைவு (Tōlai-vu)
In the context of the brink of conflict, which is the opposite of the brink of something.
2. **Stability** – தமிழில்: நிலையான்மை (Nilaiyāṉmāi)
When referring to the brink of financial collapse, “safety” implies a state of being free from danger or risk, reducing the likelihood of conflict.
4. **Certainty** – தமிழில்: உறுதி (Uṟuti)
When referring to the brink of decision-making
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: