Chuck தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
I think there may be a bit of a misunderstanding!
“Chuck” is a word in English, and I’m happy to provide its English definition:
**Chuck** (verb): to throw or remove something carelessly or with force; to reject or discard something.
However, if you’re asking about the Tamil translation of “Chuck”, I’m not aware of a direct word in Tamil that matches the exact meaning of “Chuck”. Tamil is a Dravidian language spoken primarily in India and Sri Lanka, and while it has adapted words and phrases from English, “Chuck” is not a commonly used or translated word in Tamil.
If you meant something else, please clarify, and I’ll do my best to assist you!
தமிழில் ‘Chuck ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
சக்
உதாரணங்கள்:
- உதவுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்! இருப்பினும், “சக்” என்பது தமிழ் மொழியில் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படும் சொல் அல்ல என்பதை நான் சுட்டிக்காட்ட வேண்டும். தமிழ் என்பது இந்திய மாநிலமான தமிழ்நாடு மற்றும் இலங்கையில் முதன்மையாகப் பேசப்படும் ஒரு திராவிட மொழியாகும். “சக்” என்பது ஒரு ஆங்கிலச் சொல்லாகும், இது ஒரு வகையான செயல் அல்லது விளையாட்டுத்தனமான இயக்கத்தைக் குறிக்கிறது.
- இன்னும், “சக்” என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தி சில வாக்கிய உதாரணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கிறேன். மூன்று தனித்துவமான வாக்கிய எடுத்துக்காட்டுகள் இங்கே:
- 1. சூப்பர்ஹீரோ சைட்டாக செய்யும்போதெல்லாம் சங்கீத்தும் சொன்னான் Chuck. (Superhero mode, when Sangiththu (name) will make Chuck into his sidekick)
உருவிணைகள்:
but it’s not a direct translation in Tamil. However, I think there might be some confusion! “Chuck” is a word that means to throw or toss something away, here are some words in Tamil that convey similar meanings:
1. அனுப்பு (Anuppu) – means to throw or dispatch something.
2. கல்லி (Kalli) – means to throw or toss something away.
3. கொடுக்கு (Kodukku) – means to give or throw something.
4. எங்கனை (Enganai) – means to abandon or leave something behind.
5. விரை (Vira) – means to scatter or throw away something.
6. லாது (Laadu) – means to throw or abandon something.
7. கெரி (Keri) – means to throw or fling something away.
Please note that the nuances of each word might vary depending on the context in which they’re used.
எதிர்ச்சொற்கள்:
“chuck” can have different meanings, here are a few options:
1. தேர்ந்து எடு (Therinthu edu) – meaning “to lift carefully” or “to take gently”
2. சுட்டு எடு (Sutta edu) – meaning “to take softly” or “to grasp softly”
3. அவசியம் இல் எடு (Avaseyam il edu) – meaning “to take without force” or “to uplift neatly”
Please note that these antonyms are not exact matches, I think there may be some confusion here!
“Chuck” is a loanword that has been borrowed into English from various languages, including Dutch and Old French. In English, please provide more context or clarify what you meant by “Chuck”!, such as “to throw or toss something roughly” or “a unit of measurement equal to 76 pounds”.
If we assume that you meant to ask for antonyms of “to throw or toss something roughly” in Tamil, but rather approximate translations that convey the opposite meaning of “to throw or toss something roughly”.
If I’m misunderstanding your question
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: