Ganpati bappa morya Meaning in Tamil






Ganpati bappa morya தமிழ் அர்த்தம்


Ganpati bappa morya தமிழ் அர்த்தம்

வரையறை:

A great query!

‘Ganpati Bappa Morya’ is a Marathi phrase used to invoke the blessings of Lord Ganesha, a popular Hindu deity. Here’s the breakdown:

* ‘Ganpati’ is the Marathi name of Lord Ganesha, the remover of obstacles.
* ‘Bappa’ is a term of endearment, roughly translating to “father” or “uncle”.
* ‘Morya’ means “come” or “arrive”.

So, when you put it all together, ‘Ganpati Bappa Morya’ roughly translates to “Come, Lord Ganesha, Father!”

Now, as for the Tamil translation…

In Tamil, you can use the phrase ‘விக்கி அம்பா வருவாய்’ (Vikki Amba Varuvaya), which roughly translates to “Come, Lord Ganesha, Father!”

However, please note that while the idea behind the phrase remains the same, the translation may differ in nuances, as Tamil and Marathi have distinct linguistic structures and grammatical contexts.

தமிழில் ‘Ganpati bappa morya ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:

கணபதி பாப்பா மோரியா

உதாரணங்கள்:

  • “கணபதி பாப்பா மோரியா” என்பது ஹிந்தி வாக்கியமே தவிர, தமிழ் அல்ல என்பதை பணிவுடன் தெளிவுபடுத்த வேண்டும். இருப்பினும், தமிழ் பேசுபவரின் சூழலைப் புரிந்துகொள்ளும் போது, ​​தமிழ் கூறுகளை உள்ளடக்கிய வகையில் சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தி மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்களை என்னால் இன்னும் உருவாக்க முடியும்:
  • 1. Yaār nadantha Ganpati Bappa Morya, nattuvaL vazhthu pinnā nadantha! (யாார் நடந்த கந்தே பப்பா மோர்யா, நட்டுவள் வழ்த்து பின்னா நடந்த!) – Meaning: “The celebration of Ganpati Bappa Morya is a festive one, let the rhythm of our homeland echo louder!”
  • 2. Kaakkā ezhuththa pōḻuthi Ganpati Bappa Morya, aruvi pōḻuthar padalāḻum pāṅkayappa? (காக்கா எழுத்த போழுதி கந்தே பப்பா மோர்யா, அருவி போழுதர் படலாழ்லும் பாங்கயப்ப?) – Meaning: “As the peacock dances, Ganpati Bappa Morya, will the melody of the waterfall harmonize with the rhythm?”

உருவிணைகள்:

my loving mother, What a wonderful request!

“Ganpati Bappa Morya” is a popular Marathi phrase, using the Marathi phrase as a model.
2. விஷ்ணு கிருபைந் கொண்டார் உள்ளதே (Visnu Kripaina Kondaar Ullathae) – This translates to “Lord Vishnu, Mother Parvati, as the Marathi phrase “Ganpati Bappa Morya” has a specific cultural and spiritual context in India. These Tamil phrases aim to convey the essence and meaning of the original phrase while adapting it to the Tamil language and culture., which roughly translates to “Lord Ganesha, Please Grant Your Blessings” or “May Lord Vishnu’s Blessings Be Upon Us.”
3. கணேஷன் என்று திருமதி என்று (Kaneshan Endru Thirumathi Endru) – This means “I give you the holy name of Ganesh, Rejoice!” in English.

Here are some possible Tamil translations or synonyms:

1. அய்யா வேளாளன் மீரியா (Ayya Velalan Meeira) – This is a direct translation, ” paying homage to the popular phrase while adapting it in a prayer-like tone.
4. நம்மவரை வாழ்த்திடுவோம் (Nammarai Vazhthiduvom) – This simple phrase translates to “We sing the praises of our Lord” or “We rejoice in the name of our Lord.”

Keep in mind that these are creative interpretations rather than direct translations

எதிர்ச்சொற்கள்:

not Tamil. It’s a prayer to Lord Ganesh, Lord Ganesh is not available.
* गणेश दुर्गेषु न (Ganesh Durgeshu Na) – Lord Ganesh is not welcome.

English:

* “Ganpati Bappa Morya” is often an expression of reverence and devotion, I think there might be a slight misunderstanding! “Ganpati Bappa Morya” is a Marathi phrase, so antonyms would be phrases that convey the opposite feeling. Here are a few examples:
+ “I don’t care about Ganesh.”
+ “Ganesh doesn’t exist for me.”
+ “I’m not interested in Ganesh’s worship.”

Please note that these antonyms are not as common or widely used as the original phrase, which is a Hindu deity. Here are some antonyms of the phrase in Marathi and English:

Marathi:

* नही मोरया न (Nahi Morya Na) – No, as “Ganpati Bappa Morya” holds a significant spiritual and cultural value in Hinduism.

சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: