Go with flow Meaning in Tamil






Go with flow தமிழ் அர்த்தம்


Go with flow தமிழ் அர்த்தம்

வரையறை:

The phrase “go with the flow” is a common English idiom that means to accept and adapt to a situation as it happens, without resisting or trying to change it. In Tamil, a possible translation of this phrase could be:

வழி வழி கொண்டே செல் (Vaḻi vaḻi koṇṭē cel)

This phrase uses the word “வழி” (vaḻi), which means “stream” or “current”, to convey the idea of going with the flow of a situation. The phrase is often used to advise someone to relax and not worry too much about the ups and downs of life, but to instead roll with the punches and accept things as they come.

It’s worth noting that while this phrase is a common English idiom, it may not have a direct equivalent in Tamil language and culture. However, the idea of accepting and adapting to circumstances is a universal human experience, and the phrase above can be used to convey a similar meaning.

தமிழில் ‘Go with flow ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:

ஓட்டத்துடன் செல்லுங்கள்

உதாரணங்கள்:

  • தமிழில் “ஓட்டத்துடன் செல்” என்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
  • 1. பொறுப்பில் வீதியில் ஓட ஆரம்பிக்கமுடியாது, சந்தையை தொடர்ந்தால் போட்டாலோ, வாழ்க்கையை பட்டியல் செய்து இருக்காது, செயல்களை விலையேதுமெல்லாம் இல்லை – என்னும் மன நிலை உடைய்வதும், அதை ஏற்றி கொள்ளலாம், அடிக்கடி போட்ட கிட்டாய் மையில் போட்ட வீர்ஷம் – என்னும் மன நிலை உடைய்வதும், எனக் கேட்டால், எல்லாம் என்பது போல் செய்கின்றதே, இல்லை – இதனால் ஞானம் அது வெப்பம், அன்றியானாது கொஞ்சம் ஐக்கியம் இருக்கும்.
  • மொழிபெயர்ப்பு: வாழ்க்கை என்பது கடலில் பாய்வது போன்றது, நம்மால் ஓட்டத்தை நிறுத்தவோ கட்டுப்படுத்தவோ முடியாது, சில நேரங்களில் அது வேகமாகவும் சில நேரங்களில் மெதுவாகவும் இருக்கும். நாம் நிம்மதியாக இருக்கும்போது, ​​எதையும் ஏற்றுக்கொள்ளலாம், நிம்மதியாக இருக்கலாம்.

உருவிணைகள்:

What a great question!

In Tamil, here are some synonyms for the phrase “Go with the flow”:

1. வீச்சில் நின்று (Veecchil nilithu) – which means “Go with the wind” or “Follow the current”
2. நிகர்கூடாமல் இரு (Nikarkkoodamal iru) – which means “Do not resist” or “Just let it be”
3. ஊர்த்திஸ்துரம் (Uurthishtiram) – which means “Flow with the circumstances” or “Adapt to the situation”
4. கட்டம் பட்ன்யாக இரு (Kattam padn-yak iru) – which means “Let go” or “Release” (similar to the idea of going with the flow)
5. சோதின் சோத்து (Sothin soththu) – which means “Let circumstances decide” or “Leave it to fate”

These phrases are often used in everyday conversations in Tamil to convey the idea of surrendering to circumstances or following the natural flow of events.

எதிர்ச்சொற்கள்:

implying resistance or opposition.
5. திரும்பின்று (Tirumpiṉrū) – This means to change one’s mind or direction, The phrase “Go with the flow” means to accept and adapt to situations as they are, but they convey the idea of resisting or opposing the natural flow or order of things., without resisting or opposing them. Here are some antonyms of this phrase in Tamil:

1. ஊடைப்பட்டு (Ūṭaippaṭṭu) – This means to resist or oppose something.
2. போட்டுக்கட்டு (Pōṭṭukkaṭṭu) – This means to defy or challenge something.
3. எதிர்த்தன்று (Etidruṉrū) – This means to oppose or contradict something.
4. உண்டுருக்கும் (Uneṟurukkuṉ) – This means to insist or demand something, implying resistance to the original flow.

Note that these antonyms might not be exact translations

சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: