How have you been தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
The translation of “How have you been?” in Tamil is:
“நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?”
(Nīḻaḷ eppaḍi irukkiṟirkāḷ?)
This is a common way to ask someone about their well-being or health in Tamil.
தமிழில் ‘How have you been ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
எப்படி இருந்தாய்
உதாரணங்கள்:
- Here are three unique example sentences using the phrase “என்ன நீ இருக்கிறாய்” (Enna nee irukkirai), which translates to “How have you been” in English:
- 1. அன்று நீங்கள் என்ன நீ இருக்கிறாய்? (Andru neenga enna nee irukkirai?) – “How have you been since yesterday?”
- 2. நீ என்ன நீ இருக்கிறாய், என் தொட்டி வந்துவிட்டால் நினைக்கிறேன் (Nee enna nee irukkirai, en todhi vantuvittaal nilaikirren) – “How have you been? I was thinking about you and got into the mood to visit you.”
உருவிணைகள்:
Here are some synonyms for “How have you been?” in Tamil:
1. நீ என்ன இருக்கிறாய்? (Nee enna irukkiren?)
2. எது என்ன ஆகும்? (Edu enna agum?)
3. உன்னோடே என்ன இருந்தாய்? (Unoode enna irunthaya?)
4. நீங்கள் என்ன இருக்கிறார்கள்? (Ninagal enna irukkiren?)
5. என்ன இருக்கின்றன்? (Enna irukkinren?)
Note: The above phrases are formal and informal ways to ask “How have you been?” in Tamil, respectively.
Formal:
* நீ என்ன இருக்கிறாய்? (Nee enna irukkiren?) – This is a common way to ask someone about their well-being in a formal setting.
* எது என்ன ஆகும்? (Edu enna agum?) – This phrase is similar to the above and is also used in formal situations.
Informal:
* உன்னோடே என்ன இருந்தாய்? (Unoode enna irunthaya?) – This is a friendly way to ask someone about their well-being, often used with friends or in informal conversations., often used with friends or family members.
* நீங்கள் என்ன இருக்கிறார்கள்? (Ninagal enna irukkiren?) – This phrase is similar to the above and is used in informal settings.
* என்ன இருக்கின்றன்? (Enna irukkinren?) – This is a casual way to ask someone about their well-being
எதிர்ச்சொற்கள்:
rather than literal antonyms., ‘How have you been’ is a phrase that inquires about someone’s well-being. Antonyms of this phrase would be phrases that convey contradiction or negation of that inquiry. Here are a few options in Tamil:
1. நீ என்ன வல்லாறு? (Nee enna vallāṟu?) – This roughly translates to “You don’t matter” or “I don’t care about you”.
2. நீ என்ன இல்லை? (Nee enna iḷḷai?) – This means “You don’t exist” or “I don’t think about you”.
3. என்ன ஒப்புக்கை? (Enna oppukkai?) – This phrase can be translated to “What’s the point?” or “So what?” indicating a lack of concern.
4. நீ நல்லாவா? (Nee nallāvā?) – This means “You’re not fine?” or “You’re not well?” implying the opposite of the initial inquiry.
Please keep in mind that these antonyms are not direct translations, as the tone and context of the original phrase are important in Tamil culture. These phrases are more inclined towards being sarcastic or rhetorical
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: