Ought Meaning in Tamil






Ought தமிழ் அர்த்தம்


Ought தமிழ் அர்த்தம்

வரையறை:

However, I must clarify that “ought” is an English word, and it doesn’t have a direct translation in Tamil. Tamil is a Dravidian language spoken primarily in India and Sri Lanka, and its vocabulary is distinct from English.

That being said, the word “ought” can be translated to Tamil as “ஆவது” (āvatu) or “தேவை” (tēvai), depending on the context in which it is used.

* ஆவது (āvatu) is a verb that roughly translates to “must” or “should” in English, and it is often used to express obligation or necessity.
* தேவை (tēvai) is an adverb that means “ought to” or “should” in English, and it is used to express a sense of obligation or duty.

Here are some example sentences to illustrate the use of these words:

* நீ அந்த காரியம் ஆவது செய்ய வேண்டும். (nī andha kāriyam āvatu cheyya vēṇṭum) – You ought to (or should) do that work.
* நான் அந்த காரியத்தை தேவை செய்ய வேண்டும். (nāṉ andha kāriyattai tēvai cheyya vēṇṭum) – I ought to (or should) do that work.

Please note that the translations provided above are approximate, and the nuances of the words may be lost in translation.

தமிழில் ‘Ought ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:

வேண்டும்

உதாரணங்கள்:

  • தமிழில் “Ought” என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
  • 1. அவன் அந்த தொகையை வாங்க வேண்டியது இல்லை, ஆனால் ஒரு சில காரணத்தின் பேரில் அவன் அதை வாங்க வேண்டும். (Avan anta thokkaiya vaangka veṅitta ilḷai, āṉāl aṉa oru cil kāraṇattina pēriyal avar adai vaangka veṅṭum)
  • மொழிபெயர்ப்பு: அந்தத் தொகையை அவர் வாங்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை என்றாலும், சில காரணங்களுக்காக அவர் அதை வாங்க வேண்டும்.

உருவிணைகள்:

Here are some synonyms for the word “ought” in Tamil:

1. வேண்டுகிறது (vēṇṭukuṟatu) – This is a more formal way of expressing “ought” in Tamil.
2. துணுக்கம் (tuṇukkaṉ) – This word implies a sense of moral obligation or duty.
3. தக்கது (takkaṉdu) – This word is used to express that something is required or necessary.
4. செய்ய வேண்டும் (ceyya vēṇṭuṉ) – This phrase implies that something needs to be done or ought to be done.
5. பூர்வாண்டி (pūrvāṇṭi) – This word is used to express that something is obligatory or compulsory.

Note that the usage and nuances of these words may vary depending on the context and the region in which they are spoken.

எதிர்ச்சொற்கள்:

The Tamil word for “ought” is வேண்டியது (vēṇṭiyatu).

Here are some antonyms for “ought” in Tamil:

1. என்றும் (eṉḍum) – meaning “is not necessary” or “need not”
Example: என்றும் செய்யவேண்டியது இல்லை (eṉḍum seyyavaṉṭiyatu illai) – meaning “It is not necessary to do it”.
2. இல்லை (illai) – meaning “is not” or “does not”
Example: மனம் இல்லை வேண்டியது இல்லை (maṉam illai vēṇṭiyatu illai) – meaning “The mind does not need it”.
3. அர்த்தம் இல்லை (arṭham illai) – meaning “does not matter” or “is of no consequence”
Example: அர்த்தம் இல்லை வேண்டியது (arṭham illai vēṇṭiyatu) – meaning “It does not matter what ought to be done”.
4. இடம் பெயர்க்கோங்கள் (iḍam peṟkkoṅgaḷ) – meaning “is not allowed” or “is not permitted”
Example: இடம் பெயர்க்கோங்கள் வேண்டியது (iḍam peṟkkoṅgaḷ vēṇṭiyatu) – meaning “It is not permitted to do what ought to be done”.

Note: The antonyms may vary depending on the context in which the word “ought” is used.

சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: