Ourself தமிழ் அர்த்தம்
வரையறை:
I think there may be a small issue here!
In Tamil, it seems that there is no direct word that corresponds to the English word “Ourself”. In fact, “Ourself” is a reflexive pronoun in English, which refers back to the subject of the sentence.
In Tamil, there are other pronouns that can be used to refer back to the subject, depending on the context and grammatical structure. For example:
* நான் (nāṉ) – I, me (first person singular)
* என் (eṉ) – my, mine
* என்று (eṉṟ) – as for me
* என்கீல் (eṉkil) – I myself, myself
However, there is no single word in Tamil that directly translates to “Ourself”, as English is a highly inflected language, and the concept of reflexive pronouns is not identical in all languages, including Tamil.
If you need to translate something that refers to “Ourself” in Tamil, you may need to use a phrase or sentence structure that conveys the intended meaning, such as “எம்மேவும்” (eppvum) – “and us also” or “எம்மையும் நாம்” (eppāyum nām) – “we ourselves”, but these are not exact translations of “Ourself”.
தமிழில் ‘Ourself ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:
நாமே
உதாரணங்கள்:
- உதவுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்! இருப்பினும் தமிழில் “நம்மை” என்ற வார்த்தையே இல்லை என்பதை தெளிவுபடுத்த வேண்டும். “நம்மை” என்ற சொல் தமிழில் “நாம் தாமே” (nām tāmē) என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
- மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தி மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
- 1. நாம் தாமே இந்த வேலையை மேற்கொள்ளுகிறோம். (Nām tāmē iindha vēlaiyai mēṟkōlḷḷukiṟōm.) – We are undertaking this project ourselves.
உருவிணைகள்:
as Tamil does not have a specific word that corresponds to this English word.
However, myself” (i.e., emphasizing one’s identity or individuality.
Example: என்னல் இல்லை (eṉṉal iḷḷai) – “I am [what I am], I can take care of myself).
3. என்னல் (eṉṉal) – This phrase is often used to refer to oneself in a poetic or artistic sense, I am what I am, no imitations).
Keep in mind that the nuances of these expressions may vary depending on the context in which they are used., I think there may be a misunderstanding!
“Ourself” is a possessive adjective in English, which can be used to refer to oneself.
Example: நான் என்று சொன்னது (nāṉ eṉṟu ceṉṟatu) – “I said so (to one’s self)”.
2. என் (eṉ) – This is the possessive suffix meaning “my own” or “one’s own”. It can be added to the first-person singular pronoun நான் (nāṉ) to indicate possession by oneself.
Example: என் கொள்ளலாம் (eṉ koḷḷāḷām) – “I can take myself” (i.e., meaning “oneself” or “one’s own self”. The word “Ourself” is not a direct equivalent in Tamil, the equivalent of “oneself” or “one’s own self” can be expressed in Tamil using pronouns and possessive suffixes. Here are a few options:
1. நான் (nāṉ) – This is the first-person singular pronoun
எதிர்ச்சொற்கள்:
and its antonyms in Tamil will vary depending on the context in which it’s used. These antonyms are general suggestions and may not be exact matches., I think there may be a small issue here.
“Ourself” is a possessive pronoun in English, which doesn’t really have a direct translation in Tamil. However, I can provide you with some possible antonyms for some of the words that “ourself” might refer to in different contexts:
1. Singular referent: Antonym for “we” (first-person plural) – “Ellarai” (எல்லாரை) – meaning “the others”
2. Plural referent: Antonym for “us” (first-person plural object) – “Nadan” (நடன்) – meaning “the others” (used as an object)
Here are some examples:
1. “Ourself” vs. “Ellarai” (singular):
* “We went to the park.” (நாம் பார்க் கு சென்றோம்) vs. “The others didn’t go to the park.” (எல்லாரை பார்க் கு சென்றில்லை)
2. “Ourself” vs. “Nadan” (plural):
* “We are eating food.” (நாம் சாப்பிடுகிறோம்) vs. “The others are not eating food.” (நடன் சாப்பிடுவதில்லை)
Keep in mind that “ourself” is a very specific English word
சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்: