Receptor Meaning in Tamil






Receptor தமிழ் அர்த்தம்


Receptor தமிழ் அர்த்தம்

வரையறை:

The word “Receptor” can be translated to Tamil as “வினியோகி” (Viṉiyōki).

Here’s a breakdown of the translation:

* வினி (Viṉi) means “receiving” or “perceiving”
* ஓகி (Ōki) means “end” or “final point”

So, “வினியோகி” (Viṉiyōki) literally means “the receiving end” or “the point of reception”, which is a fitting translation for the biological concept of a receptor, which is a molecule that receives and responds to signals from other molecules.

தமிழில் ‘Receptor ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:

ஏற்பி

உதாரணங்கள்:

  • தமிழில் “ரிசெப்டர்” என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
  • 1. கண் திரையில் உள்ள ரெசெப்டர் கண்ணுற்று உடலின் செயல்படுத்தலை சோதிக்கிறது. (Kaan tiraiyil ulle irukkum resceptar kanmurttu udalini seylpaduthalai sotikkiradhu.)
  • மொழிபெயர்ப்பு: கண் விழித்திரையில் உள்ள ஏற்பி உடல் செயல்பாடுகளைச் சரிபார்த்து கட்டுப்படுத்துகிறது.

உருவிணைகள்:

the word “உடல்க்கொடுப்பில்” (udal koṭuppil) may be used to refer to a receptor. However, but they are commonly used in Tamil to refer to related concepts or functions.

In medical or scientific contexts, Here are some synonyms for the word “receptor” in Tamil:

1. வாயில் (vāyiḷ) – means “acceptor” or “receiver”
2. உடல் (udal) – means “body” or “organ” and is sometimes used to refer to a receptor
3. வழி (vaḻi) – means “path” or “channel” and is sometimes used to refer to a receptor
4. கட்டும் (kaṭṭum) – means “interface” or “connection” and is sometimes used to refer to a receptor
5. ஏற்றும் (eṟṟum) – means “acceptor” or “receiver” and is sometimes used to refer to a receptor

Note that these words may not be exact synonyms for “receptor” in English, it is not a direct translation of “receptor” and may not be widely recognized or understood outside of medical or scientific circles.

எதிர்ச்சொற்கள்:

but they convey opposing concepts related to the idea of receiving or binding to a substance., The Tamil word “Receptor” is not a direct translation. However, which can indicate the opposite of a receptor that receives or binds to a substance.
3. விலகி (Vilaki) – This word means “to reject” or “to refuse”, I can provide some antonyms in Tamil:

1. அனுப்பி (Anuppi) – This word means “sender” or “transmitter”, which is the opposite of a receptor that accepts or binds to a substance.

Please note that these antonyms are not exact translations of the word “receptor” in Tamil, which can be seen as an antonym of a receptor.
2. ஒத்தும் (Oththum) – This word means “block” or “obstacle”, based on the concept of a receptor

சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்:


Scroll to Top