Strapped Meaning in Tamil






Strapped தமிழ் அர்த்தம்


Strapped தமிழ் அர்த்தம்

வரையறை:

I think there may be a bit of a misunderstanding here!

“Strapped” is not a Tamil word. It’s an English word that has a few different meanings, including:

1. To secure or fix something with straps or ties.
Example: The astronaut was strapped into the spacecraft.
2. To be in a state of financial difficulties or poverty.
Example: He’s been strapped for cash lately, so he can’t afford that new phone.

In Tamil, the language spoken in India, Sri Lanka, and some parts of Malaysia and Singapore, there is no direct equivalent to the word “strapped”. However, there are words that can convey similar meanings, such as:

* கடினமான (Kaṭiṉāmaṉ) – difficult or hard (financially or otherwise)
* செயற் பிரயோகம் (Ceṯaṟ pirōkam) – to tie or secure something
* ஏனையான (Ēṉaiyāṉ) – poor or destitute

Please note that these words may not have the exact same connotations or meanings as the English word “strapped”. If you have any specific context or meaning in mind, I’d be happy to help you find the most suitable Tamil equivalent.

தமிழில் ‘Strapped ‘ என்ற சொல்லின் மொழிபெயர்ப்பு:

பட்டை

உதாரணங்கள்:

  • தமிழில் “ஸ்ட்ராப்ட்” என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும் மூன்று தனித்துவமான எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் இங்கே:
  • 1. அவன் மாலைக்கு தன்னை சட்டப்படுத்தி வைத்தான். ( Avaṉ mālai-kku taṉṉai caṭṭap-paṭutti vaitta-ēṉ – He is strapped to his luggage for the journey.)
  • 2. நம்ம ஊரில் அவன் ஒரு காற்றேற்றப்பட்ட வீரன் என்று புகழ்ந்தான். (Naṉṉa ūril aṉ ōra kāṟṟēṟṟa-p-paṭṭa vendraṉ eṉṟu pukaḻn-t-āṉ – He was hailed as a fearless warrior who is strapped to the wind.)

உருவிணைகள்:

Here are some synonyms for the word “Strapped” in Tamil:

1. ஊல் (Uʼnal) – refers to being financially strained or struggling to make ends meet.
2. வரளம் (Varalm) – means being burdened or weighed down by responsibilities.
3. திடீர் (Tiṭīr) – is a colloquial expression that means being overwhelmed or stuck in a difficult situation.
4. உழைப்பு (Uḻaippu) – means being overworked or exhausted.
5. அதிகம் (Atiakam) – refers to being excessively burdened or strained.

Note that the nuances of these words may vary depending on the context in which they’re used. “Strapped” in English can have different connotations and meanings, so it’s essential to consider the intended meaning and context when translating.

Here are some example sentences to illustrate the usage of these synonyms:

* என்னுடையவன் ஊல் என்னட்டும் (Ennuṭaiyaṉ ũal eṉṉaṭṭum) – “He’s financially strained and can’t keep going.”
* கணவர் வரளம் பட்டும் (Kaṉavaraṉ varalm paṭṭum) – “The husband is burdened by his responsibilities.”
* இது ஒரு திடீர் சிதைப்பு இருக்கு (Idu oru tiṭīr citappu irukku) – “This is an unexpected setback.”
* நான் உழைப்பு பட்டும் (Nāṉ uḻaippu paṭṭum) – “I’m overworked and exhausted.”
* தான் அதிகம் எடைந்துள்ளான் (Tāṉ atiakam eṭainduḷḷāṉ) – “He’s excessively burdened and struggling.”

Remember that translations can vary depending on the context and region. It’s always a good idea to ask a native speaker or consider cultural nuances when communicating across languages.

எதிர்ச்சொற்கள்:

The word “Strapped” can have different meanings depending on the context. Here are some possible antonyms for “Strapped” in Tamil:

1. இல்லை (illai) – meaning “not tied” or “untied”
2. திறந்து (thirandhu) – meaning “open” or “unfastened”
3. விட்ட (vittu) – meaning “released” or “freed”
4. வேண்டியத் போல் (vēṇṭi-yat pōl) – meaning “as wished” or “untied” (literally meaning “as one desires”)
5. இல்லாமல் (illāmal) – meaning “unrestricted” or “not confined”

Please note that the antonyms may vary depending on the context in which the word “Strapped” is used. These are some common antonyms that can be used in different situations.

சம்பந்தப்பட்ட வார்த்தைகள்:


Scroll to Top